你正在阅读的是Pillow's Blog
欢迎留下你的回复评论!

今天去医院拿药,回程的途中看见一个令人十分无语的招牌,就是下图(用手机拍的,效果差,敬请理解啦)
哎,说回这年头某些人的语文水平真是差..敬请看看这个大德大厦的汉语拼音翻译…最后的一个厦字的拼音竟然是xia….

更可笑的…看下图:这个写错的拼音竟然还是被改过的….
老天爷,这是什么文化水平,越改越错…

下面这张是经过处理的,就更加明显一点:
诺,专门在厦字的拼音上贴了个补丁,然后改成了一个错误的拼音:xia

哎,这个社会啊….

我姑且来想象当时是个什么场景:
某个自以为很有文化的人指出这个招牌上的拼音是错的:”诺,那个不是夏天的夏么,你的拼音错啦,不是sha,是夏…”,于是somebody在招牌上盖块布,把拼音改了一下…
无语….

原创文章,转载请注明: 转载自Pillow's Blog

本文链接地址: 大德大厦的搞笑招牌